Skip to main content

Barah Bhavana & meaning

Visit below link for audio and video:

1. Anitya Bhavna



राजा राणा छत्रपति, हाथिन के असवार।
मरना सबको एक दिन, अपनी-अपनी बार॥

Hindi
Raaja Raana chhatrapati, Hathin ke aswaar.
Marna sabko ek din, apni apni baar.

Meaning - All things are momentary in world, Everybody doing the birth and death. It is also nature of Universe. I'm praying to you.


2. Asharan Bhavna

दल बल देवी देवता, मात-पिता परिवार।
मरती बिरियाँ जीव को, कोऊ राखन हार॥

Dal-bal devi devta, Maat pita pariwaar.
Marti biriyan jeev ko, koi na raakhan haar.

Meaning - Unprotected are the souls of creatures. They are feeling fruitition of Karmas. Any body doesn't help here. I'm praying to you.


3. Sansar Bhavna

दाम बिना निर्धन दुखी, तृष्णा वशधनवान।
कहूँ सुख संसार में, सब जग देख्यो छान॥

Daam bina nirdhan dukhi, trishna vash dhanwaan. 
Kahun na sukh sansaar main, sab jag dekhyo chhaan.

Meaning - Soul moves in Universe from eternal, And could not attain true happiness. Now I want ending sorrow. I'm praying to you.


4. Ekatva Bhavna

आप अकेला अवतरे, मरे अकेला होय।
यो कबहूँ इस जीव को, साथी सगा कोय॥

Aap akela awtare, mare akela hoy.
Yon kab hun is jeev ko, saathi sagaa na koy.

Meaning - I came alone and will go alone too, There is neither any friend nor enemy. None takes my manifold sufferings.
I'm praying to you.


5. Anyatva Bhavna

जहाँ देह अपनी नहीं,तहाँ अपना कोय।
घर सम्पत्ति पर प्रगट ये, पर हैं परिजन लोय॥

Jahan deh apni nahin, tahan na apna koy.
Ghar sampatti par pragat ye, par hain parijan loy.

Meaning - Soul is separate from my body, All relatives are different from me, I think, my soul is as God. I'm praying to you.


6. Ashuchi Bhavna

दिपै चाम-चादरमढ़ी, हाड़ पींजरा देह।
भीतर या सम जगत में, और नहीं घिन गेह॥

Dipe chaam-chaadar madhee, haad peenjara deh.
Bheetar yaa sam jagat main, aur nahin ghin geh.

Meaning - Although my soul is so sacred, But He became impure by Karmas. Please bless me to get pure soul. I'm praying to you.


7. Ashrav Bhavna

जगवासी घूमें सदा, मोह नींदके जोर।
सरवस लूटैं सुध नहीं, कर्म चोर चहुँ ओर॥

Jagwaasi ghoomein sadaa, moh neend ke jor.
Sarwas lootein sudh nahin, karm chor chahun aur.

Meaning - The inflow of Karmas grows my Universe, And it also originates the Passions. Sacrad and sinful kinds of Ashravas. I'm praying to you.

8. Samvar Bhavna


मोहनींद जब उपशमैं, सत्गुरु देय जगाय,
कर्म चोर आवत रुकैं, तब कछु बनहिं उपाय,

Mohneend jab upshamein, satguru dev jagaay.
karm chor aawat rookein, tab kachhu banhin upaay.

Meaning - The inflow of Karmas stopped where, That condition is known by Samvar. I want to attain this manner. I'm praying to you.


9. Nirjara Bhavna

ज्ञान-दीप तप-तेल भर, घर शोधै भ्रम छोर।
या विधि बिन निकसैं नहीं, पैठे पूरबचोर॥
पंच महाव्रत संचरण, समिति पंच परकार।
प्रबल पंच इन्द्रिय विजय, धारनिर्जरा सार॥
Gyaan deep tap tel bhar, ghar shodhe bhram chhor.
Yaa vidhi bin nikse nahin, paithe poorab chor.
Panch mahaavrat sancharan, samiti panch parkaar.
Prabal panch indriya vijay, dhaar nirjara saar.

Meaning -  
After the fruitition of those Karmas, Dissociation of them then takes place. Two kinds of this holy Nirjara. I'm praying to you....9

10. Lok Bhavna


चौदह राजु उतंग नभ, लोक पुरुष संठान।
तामें जीव अनादितैं,भरमत हैं बिन ज्ञान॥

Chaudah raaju utang nabh, lok purush santhaan.
Taamein jeev anaaditein, bharmat hai bin gyaan.

Meaning -  Universe is situated from eternal, Which is divided in three Lokas. We are wandering without knowledge. I'm praying to you.


11. Bodhidurlabh Bhavna


धन कन कंचन राजसुख,सबहि सुलभकर जान।
दुर्लभ हैसंसार में, एक जथारथ ज्ञान॥

Dhan kan Kanchan raajsukh, sab hi sulabh kar jaan.
Durlabh hai sansaar main, ek yathaarath gyan.


Meaning - Human life is the best than all lives, 
But difficult is, to attain Ratnatraya. Give me that Right Path, deva. I'm praying to you.

12. Dharma Bhavna

जाँचे सुर-तरु देय सुख, चिन्तत चिन्ता रैन।
बिन जाँचे बिन चिन्तये, धर्म सकल सुख दैन॥

Jaanche sur-taru dey sukh, chintat chintaa rein.
Bin jaanche bin chintaye, dharm sakal sukh dein.

Meaning - Religion is the nature of thing, say Granthas, I want to receive nature of the soul. Then, I will get Salvation. I'm praying to you.



Comments

Popular posts from this blog

Jain Stotra - PuchhiSunam Meaning

श्री वीर स्तुति ( वीरथुइ ) PuchiSunam audio ‘ पुच्छिसुं ण ’  अथवा ‘ वीरथुइ ’ के नाम से जैन जगत में प्रसिद यह महावीर स्तुति बड़े ही आदर एवं श्रद्धा के साथ साधकों द्वारा गायी जाती है , स्वाध्याय रूप भी गुनगुनाई जाती है। प्रस्तुत स्तुति ‘ सूत्रकृतांग सूत्र ’ के प्रथम श्रुतस्कंध के छठे अध्ययन से ली गायी है। सूत्रकृतांग सूत्र कालिक सूत्र होने से इस स्तुति का स्वाध्याय भी ३४ अस्वाध्याय टालकर दिन - रात्रि के प्रथम एवं अंतिम प्रहार में ही करना चाहिये। वीर स्तुति में कुल २९ गाथाएँ हैं जिनकी प्रथम व द्वितीय गाथा में जम्बूस्वामी द्वारा भगवान महावीर के बारे में जिज्ञासा रूप प्रश्न किया है , जिज्ञासा का विषय भी इंगित किया है कि मैं भगवान के ज्ञान - दर्शन - शील आदि के बारे में जानना चाहता हूँ। तीसरी से अट्ठाईसवी तक २६ गाथाओं में उतर में आर्य सुधर्मा स्वामी द्वारा प्रभु की स्तुति विभिन्न रूपकों व उपमाओं से की गई है , उनका ज्ञान - दर्शन व आचार पक्ष प्र

Khaamemi Sava Jive with meaning

Khaamemi Sava Jive with meaning Prakrit Meaning खामेमि सव्व-जीवे We forgive all the living beings, सव्वे जीवा खमंतु मे   We seek pardon from all the living beings, मित्ती मे सव्व-भूएसु We are friendly towards all the living beings, वेरं मज्झ न केणइ     And we seek enmity with none, एवमहं आलोइअ इस प्रकार में आलोचना करके  निंदिअ-गरहिअ-दुगंछिअं सम्मं   आत्म साक्षी से निंदा करके, गुरु साक्षी से गर्हा करके, ग्लानि घृणा करके सम्यक् प्रकार से  तिविहेण पडिक्कंतो मन, वचन, काया द्वारा पापों से निवृत होता हुआ  वंदामि जिणे चउव्वीसं     वंदना करता हु, २४ अरिहंत भगवान को 

Logassa in English with meaning

Logassa English Prakrit Meaning Logassa Ujyogare, Dhamma-Tith-yare jine.  Arihante Kiteyisam, chavisampi kevli लोगस्स उज्जोअ-गरे ,  धम्म-तित्थ-यरे जिणे. अरिहंते कित्तइस्सं ,  चउवीसं पि केवली अखिल विश्व में धर्म का प्रकाश करने वाले ,  धर्म तीर्थ की स्थापना करने वाले ,  राग - द्वेष के जीतने वाले ,  अन्तरंग काम ,  क्रोधादि शत्रुओं को नष्ट करने वाले ,  केवल ज्ञानी चौबीस तीर्थंकरों का मैं कीर्तन करूंगा अर्थात स्तुति करूंगा  Usabha-majiam Cha vande, Sambhav-mabhinam-danam cha Sumaiyam Cha.  Pau-am-paham supasam, jinam cha chand-paham vande उसभ-मजिअं च वंदे ,  संभव-मभिणंदणं च सुमइं च. पउम-प्पहं सुपासं ,  जिणं च चंद-प्पहं वंदे श्री ऋषभदेव ,  श्री अजितनाथ की वंदना करता हूँ  │   सम्भव ,  अभिनन्दन ,  सुमति ,  पदम् प्रभ ,  सुपार्श्व और राग - द्वेष विजेता चन्द्रप्रभ को भी नमस्कार करता हूँ Suvihim cha Pufa-dantam, seeyala sijansa-vaasu pujam cha. Vimala-manatam cha jinam, dhamma santim cha vandami सुविहिं च पुप्फ-दंतं ,  सीअल-सिज्जंस-वासु-पुज्जं च. विमल